欢迎来到慕课网

商贸英语|商务公文常用语之代理业务

来源:www.yahucang.com 2025-01-23

Agency and Agent

1. I inform you that I have been appointed the Sole Agent in Tokyo for The Goodrich Rubber Co. New York City.

2. We advise you that we have made Messrs. Hara Co., Tokyo, our representatives, who hold at your disposal our catalogue.

3. We have much pleasure in informing you that we have entered into arrangement with Mr. H. Hattori, who has twenty years' experience in tea trade, to act as our representative.

4. I wish to proffer1 you my services, with the assurance that whatever claims and others you may be pleased to confide2 and recommend to my agency, shall be promptly3 and efficiently4 attended to.

5. We have efficient and responsible agents and correspondents in the principal cities and towns of the United States, and we trust our agency will offer peculiar5 advantages and facilities to those persons residing abroad, who have claims, debts or pidends6, payable7 or recoverable therein.

6. We advise you that we cease from this date to represent Messrs. W. M., having resigned their agency on 5th March last, on giving them the required three months' notice.

7. We inform you that, as our agreement with Messrs. B. S. will come to an end on the 4th April, they will cease to represent us after that date, and we appointed as their successor Mr. A. G., who will take up the agency from 5th April.

8. We inform you that we have opened a house of general agency at the M. under the firm-name of W.Y. Co.

9. We inform you that we have formed a partnership8 and established a house of General Agency, under the title of D. C.

10. I have the honour to inform you that I have just established myself in this town as a general agent for the American goods.

1、我司已被指定为纽约市古德里奇鲁伯公司在东京区的独家代理。特此公告。

2、我司已请东京原公司为代理店,关于我司的商品目录,请径向该公司索取。

3、我公司已与经营茶叶有20年经验的服部春雄先生订立了协定,聘请他为我公司代表接洽业务,特此奉告。

4、不论任何需要或其他条件,只须委托或推荐本人为代理人;必能飞速有效的完成所赋任务。

5、我公司在美国各主要城市均设立了有能力负责的代理店。对在海外需要付款或对解约后的取回款项、债务、与享有分配红利的人,他们都能提供特别便捷。

6、早在三个月前,我公司已与WM公司联络,并获得谅解。从3月5日起我公司不再承担该企业的代理业务。特此声明。

7、我公司与BS企业的协定将于4月4日期满,自即日起该公司不再是我企业的代理店。为此,任命AG先生为后任,并从4月5日起开始代理业务。特此通告。

8、大家在M街,以WY企业的名义,开设了总代理,特此函告。

9、大家数人联合组建了一个公司,并开设总代理,起名字DC,特此通告。

10、我在当地已设立美国产品总代理店,特此奉告


相关文章推荐

02

20

商贸英语|信用基本词语7

Capitalizinginterestcosplayts利息本钱资本化Capitalstrength资本实力Capitalstructure资本结构Cascadeeffect瀑布效应Cash-in-advance预付现金Cashasset

02

20

商贸英语|投资剖析机构财经词典(A-D)

English Terms中文翻译详细情况讲解/例子Accelerated Depreciation1加快折旧任何基于会计或税务缘由促进一项资产在较早期以较大金额折旧的折旧原则 Accident and Health Benefits意料之

02

20

商贸英语|财务比率术语(英文解析)

Accounts Payable1: Sales: Accounts Payable pided by Annual Sales, measuring the speed with which a company pays vendors2

02

20

商贸英语|会计循环Accounting cycle

The sequence of accounting1 procedures used to record, classify, and summarize accounting information is often termed th

02

20

商贸英语|经济生活的斑斓色彩

颜色是在自然界中最灿烂的表象,颜色词是一条贯穿语言王国的彩虹。而语言中的颜色词除去表示大自然的绚丽色彩外,同时也体现着不同文化内涵,使人产生不一样的联想。

02

20

商贸英语|银行英语口语-利率

What's the interest rate for the savings1 account?储蓄存款的利率是多少?Do you pay interest on this account?这种存款付给利息吗?Please tell m

02

20

商贸英语|社交活动(对话二)

Discussing the Detail1I will be here at a quarter to eight.I will look out for you at three.Shall2 I come with you part

02

20

商贸英语|询问牡丹卡(对话四)

7A:Miss Lin,I'd like to recommend a new bank card to you.I think you will like it.B:really? What's that?A:Peony MoneyLin

02

20

商贸英语|金融英语阅读:外币携带证业务

The bank' s client with foreign currency deposit account need withdraw foreign exchange and take foreign currency to go

02

20

商贸英语|金融英语阅读:外币兑换业务

Banks can handle the exchange between RMB and foreign currencies at current quotations1 on the day. Convertible2 currenc